Текст о курином филе в духовке «Капрезе» звучит очень аппетитно и привлекательно, но в то же время вызывает у меня некоторое недоумение. Честно говоря, как можно назвать такое блюдо «Капрезе», если в нем используется куриное филе, а не моцарелла, помидоры и базилик, как в классическом салате «Капрезе»?
Я представляю себе ситуацию, когда готовишь это куриное филе для гостей, а они ожидают по меньшей мере кусочек сыра и помидор. В итоге, когда на столе появляется куриное филе в духовке, люди начинают странно смотреть друг на друга и пытаются понять, каким образом это связано с ожидаемым «Капрезе».
Давай сравним это ситуацией, когда ты заказываешь пиццу «Маргарита», которая, как мы знаем, состоит из теста, соуса, моцареллы и помидоров. Но вместо этого курьер приносит тебе пиццу с ананасами и курицей, объясняя, что это тоже «Маргарита».
Вот такая обманчивая название!
Или вот еще один вариант. Представьте, что вы идете в ресторан и заказываете «Цезарь с курицей». Вы ждете классический цезарь с соусом, сухариками и куриной грудкой.
И в итоге на вас на столе появляется салат из маслин, пармезана и помидоров, но без куриной грудки. Ну и как вы думаете, останетесь ли вы довольны таким «Цезарем с курицей»?
Наверное, это какой-то новый тренд в кулинарии — давать блюдам забавные, но недосказанные названия. Так можно было бы придумать «Французский рататуй с бананами» или «Итальянский карбонара с лососем».
Представляю, какие дискуссии могут возникнуть в ресторане, когда гости будут пытаться угадать, что же они на самом деле заказали.
В общем, я не против экспериментов в кулинарии, но давайте хотя бы придерживаться названий блюд и не вводить людей в заблуждение. А если уж очень хочется приготовить куриное филе с моцареллой и помидорами, то назовите это «Пикантным куриным филе с сыром и овощами». Так будет честнее и понятнее для всех.